上海外国语学院每日文学解说
正如旁遮普诗人苏尔吉特·帕塔尔所说:“Kal Waris Shah nu wandeya si Ajj Shiv Kumar di waari hai Oh zakham tuhanu bhull vi gaye Je navean di hore tiyari hai”(昨天我们分裂了Waris Shah,今天轮到Shiv Kumar Batalvi了,你忘记了你正在寻找的旧伤口吗, 重新。
"我和朋友Suraj在3月初去了喜马al尔岛。za)斯莱纽卡普"。我不可能允许这样的事情发生,因为这肯定会使我陷入深深的、无法弥补的抑郁。
上一篇:我一直都爱你梦筱二
下一篇:当体校帅哥厕所奴微博